7. Variations2, le projet de la bibliothèque musicale numérique de l’Indiana University
9 août, Comité pour la technologie de l’information, président Massimo Gentili-Tedeschi
Accès aux données sur le web : nouvelles caractéristiques
Dans une session concernant l’accès aux données sur le web, Mary Wallace Davidson et Jon W. Dunn, de la bibliothèque musicale de l’Université d’Indiana, ont montré leur projet de numérisation qui, à partir d’une œuvre, propose de nombreuses possibilités : visualisation de la partition, écoute de l’enregistrement, lecture d’une analyse, d’une biographie des auteurs, gestion des droits d’auteurs… Ce vaste projet inclut un catalogage envisagé selon la conception des FRBR (Fonctional requirements for bibliographic records = Spécifications fonctionnelles des notices bibliographiques). Les FRBR se présentent comme un modèle, non pas de catalogage, mais plutôt de liens et de navigation entre les données : on part non plus du support mais de l’œuvre, à laquelle sont liés les différents supports et les autorités. Par exemple : un CD enregistré en 1965 en Suisse par Horowitz comprenant une sonate de Mozart et une fantaisie de Schubert. Chaque élément d’information est rentré séparément dans des notices distinctes : chaque auteur, chaque interprète : Horowitz, interprète ; Mozart, compositeur; Schubert, compositeur, chaque œuvre : Sonate / Mozart ; Fantaisie / Schubert. Les circonstances de l’événement sont également saisies sur une notice distincte : le concert, enregistré en 1965 en Suisse. Enfin le support : le CD, identifié par son titre et ses références commerciales. Ce sera le jeu des liens entre chaque élément qui permettra de retrouver l’ensemble des données pour un support ou un événement, et de rebondir sur chaque élément pour aller vers d’autres liens : interroger tous les supports liés à une œuvre, à un auteur, un interprète … Cette conception de liens développée par les FRBR est déjà inhérente au format UNIMARC mais est articulée différemment, pensée à partir de l’œuvre. Quoi qu’il en soit, ces possibilités seront d’autant plus faciles à exploiter que le catalogage aura été pratiqué selon les normes internationales en vigueur. La réalisation d’un tel projet est longue, et la communication était basée sur huit exemples. Pour avoir une vue d’ensemble et précise de ce projet de l’Université d’Indiana, on peut consulter leurs pages web mises à la disposition des professionnels :http://variations2.indiana.edu/, mais je me permets d’attirer l’attention du lecteur sur le caractère très pointu et éventuellement ardu de ces pages. En revanche, chacun consultera avec profit la traduction française par Françoise Leresche et Patrick Le Bœuf de « Functional requirements for bibliographic records : final report » = « Spécifications fonctionnelles des notices bibliographiques : rapport final« , réalisé par le Groupe de travail de l’IFLA et approuvé par le comité permanent de la section de catalogage de l’IFLA(Fédération internationale des associations de bibliothécaires et bibliothèques), disponible sur le site de laBNF (rubrique informations pour les professionnels). Notons que les Italiens travaillent également activement sur ce sujet, qu’ils ont également traduit le rapport final et élaboré un manuel d’utilisation (http://www.aib.it/aib/editoria/n12/00-01bonanno.htm).
Corinne Brun